Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Online braz. j. nurs. (Online) ; 19(2)jun. 2020. tab, graf
Article in English, Spanish, Portuguese | LILACS, BDENF | ID: biblio-1120708

ABSTRACT

OBJETIVO: Traduzir e adaptar ao Português Europeu a escala Atitudes Face ao Uso do Preservativo. MÉTODO: Estudo metodológico desenvolvido através da tradução e adaptação cultural e, ainda, da comprovação das propriedades psicométricas. Amostra de conveniência. Participaram 237 estudantes de universidade portuguesa, com média de idades de 21,86 anos (DP=2.21). Realizou-se tradução e retro-tradução. Dados recolhidos no campus em ambiente de festa acadêmica noturna. Os requisitos éticos foram cumpridos. RESULTADOS: O instrumento traduzido é claro e compreensível. Observou-se a validade de conteúdo e facial, a validade de constructo e de critério. Testou-se a fiabilidade, tendo correlações inter-item satisfatórias entre .071 e .647. As correlações item-total, variam entre .312 e .719 revelando homogeneidade do instrumento. Na consistência interna, o alfa de Cronbach foi de .880. CONCLUSÃO: A versão do instrumento, prova ser válida e confiável. As propriedades psicométricas suportam a validade original do constructo. Obteve-se versão que permite estudos multicêntricos na Lusofonia.


OBJETIVO: Traducir y adaptar al portugués europeo la escala "Actitudes Hacia el Uso del Preservativo". MÉTODO: Estudio metodológico desarrollado a través de la traducción y adaptación cultural, así como de la comprobación de las propiedades psicométricas. Muestreo no aleatorio.Participaron 237 estudiantes universitarios portugueses, con una media de edad de 21.86 años (DE= 2,21). Se realizó traducción y retro traducción. Los datos fueron recogidos en el campus universitario en un ambiente de fiesta académica nocturna. Se cumplieron los requisitos éticos. RESULTADOS: El instrumento traducido es claro y comprensible. Se observó la validez de contenido y facial, validez de constructo y de criterio. Se comprobó la fiabilidad con correlación inter-ítem satisfactoria entre .071 y .647. Las correlaciones ítem total varían entre .312 e .719, lo que revela la homogeneidad del instrumento. En la consistencia interna, el alfa de Cronbach fue de .880. CONCLUSIÓN: la versión del instrumento prueba que es válido y fiable. Las propiedades psicométricas apoyan la validez original del instrumento. Se obtuvo una versión que permite estudios multicéntricos en lengua portuguesa.


OBJECTIVE: To translate the Attitudes Towards Condoms Scale and adapt it to European Portuguese. METHOD: A methodological study developed through translation and cultural adaptation and further proof of the psychometric properties. Convenience sample. The participants were 237 students of a Portuguese university, with mean age of 21.86 years old (SD=2.21). There was translation and back-translation. Data was collected on a campus in the setting of a night academic party. The ethical requirements were met. RESULTS: The translated instrument is clear and understandable. There was content and appearance validity, as well as construct and criterion validity. Reliability was tested, with satisfactory inter-item correlations between .071 and .647. The item-total correlations varied between .312 and .719, revealing homogeneity of the instrument. For the internal consistency, the Cronbach's alpha coefficient was .880. CONCLUSION: The instrument's version proves to be valid and reliable. The psychometric properties support the original validity of the construct. A version that allows for multicenter studies in the Lusophony was obtained.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Adolescent , Adult , Young Adult , Portugal , Students , Universities , Condoms , Safe Sex , Sex Education , Sexual Partners , Acquired Immunodeficiency Syndrome , Sexuality
2.
Acta paul. enferm ; 29(1): 77-83, jan.-fev. 2016. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS, BDENF | ID: lil-781337

ABSTRACT

Resumo Objetivo Adaptar culturalmente e validar uma versão em Português Europeu da HIV Antibody Testing Attitude Scale. Métodos Estudo referido a investigação metodológica, para adaptação e validação de instrumento de medida atitudinal. Realizou-se a tradução, retrotradução. Seguiu-se pré-teste. Amostra de 317 sujeitos que pertencendo à comunidade académica na qualidade de estudantes e funcionários docentes e não docentes que foram abordados no campus. Foram observados os princípios éticos. Resultados Realizaram-se três ensaios de análise fatorial de componentes principais a cinco, quatro e três fatores. Redundou numa solução a três fatores que que explica 50,82% da variância. Na análise da correlação inter-itens observaram-se valores entre -0,018 e 0,749. A consistência interna revela coeficientes de alfa de Cronbach de 0,860 no global e entre 0,865 e 0,659 nos três fatores. Conclusão A versão do instrumento mostra propriedades psicométricas que permitem a sua aplicação em países lusófonos.


Abstract Objective To culturally adapt and validate a version in European Portuguese language of the HIV Antibody Testing Attitude Scale. Methods Study conducting a methodological investigation for the adaptation and validation of an attitude measurement instrument. The instrument translation and back-translation were performed. Then, a pre-test was conducted. The study used a sample of 317 subjects from the academic community - students, professors and other professionals - who were contacted in the campus. Ethical principles were observed. Results Three analyses were conducted using the method of principal component analysis (PCA) with five, four and three factors. A three-factor solution was achieved, which presents 50.82% variance. In the analysis of inter-item correlation, values between -0.018 and 0.749 were observed. Internal consistency shows Cronbach’s alpha coefficients of 0.860 overall and between 0.865 and 0.659 in the three factors. Conclusion The instrument version shows psychometric properties that allow its use in Portuguese-speaking countries.

SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL